The Golden Ass
From Wikipedia, the free encyclopedia
The Golden Ass | |
Title page from John Price's Latin edition of Apuleius' novel "Metamorphoses, or the Golden Ass" (Gouda, Netherlands, 1650). | |
Author | Apuleius |
---|---|
Country | Roman Empire |
Language | Latin |
Genre(s) | Picaresque novel |
Publisher | Various |
Publication date | Late 2nd century CE |
ISBN | n/a |
The Metamorphoses of Lucius Apuleius, which St. Augustine referred to as The Golden Ass (Asinus aureus)[1], is the only Latin novel to survive in its entirety.
The protagonist of the novel may in fact be the author himself. His first name is revealed to be Lucius [2]; at the end of the novel, he is revealed to be from Madaurus[3], the hometown of Apuleius himself. The identification of the protagonist as Lucius of Madaurus has led some scholars to posit that the narrator and the author are one and the same person.[4] The plot revolves around the protagonist's curiosity (curiositas) and insatiable desire to see and practice magic. While trying to perform a spell to transform into a bird, he accidentally gets transformed into an ass. This leads to a long journey, literal and metaphorical, filled with in-set tales. He finally finds salvation through the intervention of the goddess Isis, whose cult he joins.
Contents[hide] |
[edit]Origin
The date of composition of the Metamorphoses is uncertain. It has variously been considered by scholars as a youthful work preceding Apuleius' Apology of 158/9 AD, or as the climax of his literary career and perhaps as late as the 170s or 180s.[5] Apuleius adapted the story from a Greek original of which the authors name is said to be Lucius of Patrae (the name of the lead character and narrator). This Greek text has been lost, but there is Λούκιος ἢ ὄνος (Loúkios è ónos, Loukios/Lucius or the Ass), a similar tale of disputed authorship. This surviving Greek text is possibly an abridgement or epitome of "Lucius of Patrae's" text, attributed to Lucian of Samosata, a contemporary of Apuleius. Possibly the original lost story was written by Lucian and only an abriged version was transmitted under his name.
[edit]Plot
[edit]Book One
The prologue establishes an audience and a speaker, who defines himself by location, education, and occupation. The narrator journeys to Thessaly on business. On the way, he runs into Aristomenes and an unnamed traveler. The unnamed traveler refuses to believe Aristomenes' story. The narrator scolds the unnamed traveler and tells a short story about a sword swallower. He promises Aristomenes a free lunch if he will retell his tale. Aristomenes' tale begins with him going on business for cheese and he runs into his friend Socrates, who is disheveled and emaciated. Aristomenes clothes Socrates and takes him to the bathhouse. Aristomenes berates Socrates for leaving his family. While they're eating lunch, Socrates tells about his affair with Meroë. Socrates tells Aristomenes that Meroë is an ugly witch who turns her ex-lovers into rather unfortunate animals. Aristomenes doesn't believe Socrates' tale but is nevertheless afraid. Aristomenes barricades the door and they both go to bed. In the middle of the night, Meroë and Panthia break in, cut open Socrates, drain his blood, rip out his heart, and replace it with a sponge. Before leaving, they urinate on Aristomenes. The witches spare Aristomenes because they want him to bury Socrates in the land. Aristomenes fears that he will be blamed for the death of his friend and contemplates killing himself. In the morning, Socrates wakes up and everything seems to be normal. They continue travelling and reach a stream, where Socrates bends to take a drink, which causes the sponge to fall out and him to die. Aristomenes buries Socrates in the ground, and then proceeds on his way. The narrator believes Aristomenes' tale and becomes more eager to learn about magic. The narrator arrives at Hypata, where he stays with Milo, a family friend and miser, and his wife Pamphile. Photis, Milo's servant, takes the narrator to the baths, after which the narrator goes to the marketplace. There, he buys some fish and runs into his old friend Pytheas, who is now a magistrate. Pytheas reveals the narrator's name as Lucius. Pytheas says that Lucius overpaid for the fish and humiliates the fish-monger by trampling on the fish. Lucius returns to Milo's house, hungry and empty-handed. Milo asks Lucius about his life, his friends, and his wanderings. Lucius goes to sleep hungry.
[edit]Book Two
The next morning, Lucius meets his cousin Byrrhena in the town, and she warns him that Milo's wife is an evil witch who will kill Lucius. Lucius, however, is interested in becoming a witch himself. He then returns to Milo's house, where he repeatedly makes love to the slave-girl Fotis (also spelled Photis[6]). The next day, Lucius goes to his cousin's home for dinner, and there meets Thelyphron, who relates the tale of how witches cut off his nose and ears. After the meal, Lucius drunkenly returns to Milo's house in the dark, where he encounters three robbers, whom he soon slays before retiring to bed.
[edit]Book Three
The next morning, Lucius is abruptly awoken and arrested for the murder of the three men. He is taken to court where he is laughed at constantly and witnesses are brought against him. They are just about to announce his guilt when the widow demands to bring out the dead bodies; but when the three bodies of the murdered men are revealed, they have miraculously transformed into bladders. It then turns out that it was a prank played by the town upon Lucius. Later that day, Lucius and Fotis watch Milo's wife perform her witchcraft and transform herself into a bird. Attempting to copy her, Lucius accidentally turns himself into an ass, at which point Fotis tells him that the only way for him to return to his human state is to eat a rose.
[edit]Book Four
Lucius the ass trots over to a garden to munch on a rose when he is beaten by the gardener and chased by dogs. He is then stolen from Milo's house by thieves, who talk about how their leader Thrasileon has been killed while dressed as a bear. The thieves then kidnap a young woman, Charites, who is housed in a cave with Lucius the ass. Charites starts crying, so an elderly woman who is in league with the thieves begins to tell her the story of Cupid and Psyche.
[edit]Book Five
The elderly woman continues telling the story of Cupid and Psyche. Psyche is the most beautiful woman on earth, and Venus jealously arranges for Psyche's destruction. Cupid, Venus's son, secretly preserves Psyche; Cupid becomes Psyche's anonymous lover. Psyche's jealous sisters arouse her curiosity and fear; Psyche, against Cupid's commands, looks at him; Cupid abandons Psyche, who wanders in search of him.
[edit]Book Six
The elderly woman finishes telling the story of Cupid and Psyche. Lucius the ass and Charites escape from the cave but they are caught by the thieves, and sentenced to death.
[edit]Book Seven
A man appears to the thieves and announces that he is the renowned thief Haemus the Thracian, who suggests that they should not kill the captives but sell them. Haemus later reveals himself secretly to Charites as her fiancé Lepolemus, and drugs all of the thieves. When they are asleep he slays them all. Lepolemus, Charites and Lucius the ass safely escape back to the town. Once there, the ass is entrusted to a horrid boy who torments him but the boy is later killed by a bear. Enraged, the boy's mother plans to kill the ass.
[edit]Book Eight
A man arrives at the mother's house and announces that Lepolemus and Charites are dead, caused by the scheming of the evil Thrasillus who wants Charites to marry him. After hearing the news of their master's death, the slaves run away, taking the ass Lucius with them. The large group of traveling slaves is mistaken for a band of robbers and attacked by farmhands of a rich estate. Several other misfortunes befall the travelers until they reach a village. Lucius as the narrator often digresses from the plot in order to recount several scandal-filled stories that he learns of during his journey. Lucius is eventually sold to a catamite priest. He is entrusted with carrying the statue of a goddess on his back while he follows around the group of sinful priests. While engaging in lewd activity with a local boy, the group of priests is discovered by a man in search of a stolen ass who mistakes Lucius' braying for that of his own animal. The priests flee to a new city where they are well received by one of its chief citizens. They are preparing to dine when his cook realizes that the meat that was to be served was stolen by a dog. The cook, at the suggestion of his wife, prepares to kill Lucius in order to serve his meat instead.
[edit]Book Nine
Lucius' untimely escape from the cook coincides with an attack by rabid dogs, and his wild behavior is attributed to their viral bites. The men barricade him in a room until it is decided that he is no longer infected. The band of priests packs up and moves out. The narrative is interrupted by The Tale of the Wife's Tub. After the arrest of the priests Lucius is sold into labor, driving a baker's mill-wheel. Lucius, though bemoaning his labor as an ass, also realizes that this state has allowed him to hear many novel things with his long ass-ears. The Tale of the Jealous Husband and The Tale of the Fuller's Wife mark a break in the narrative. The theme of the two intervening stories is adultery, and the text appropriately follows with the adultery of the baker's wife and the subsequent murder of the baker. Lucius the ass is then auctioned off to a farmer. The Tale of the Oppressive Landlord is here told. The farmer duly assaults a legionary who makes advances on his ass (Lucius), but he is found out and jailed.
[edit]Book Ten
Lucius comes into the legionary's possession, and after lodging with a decurion Lucius recounts The Tale of the Wicked Stepmother. He is then sold to two brothers, a confectioner and a cook, who treated him kindly. When they would go out Lucius would secretly eat his fill of their food. At first a source of vexation, when the ass was discovered to be the one behind the disappearing food it was much laughed at and celebrated. Again he was sold, and he was taught many amusing tricks. Rumor spread, and great fame came to the ass and his master. As it happened, a woman was so enamored of the sideshow ass that she paid off his keeper and took him to bed with her. The Tale of the Jealous Wife is aired. The murderess depicted in this tale is precisely she whom Lucius is made to mate with at the Shows. After an enactment of the judgment of Paris and a brief but important digression, the time comes for Lucius to make his much awaited appearance. At the last moment he decides against this, fearing for his life, and he runs away to Cenchreae eventually to nap on the beach.
[edit]Book Eleven
Lucius wakes up in a panic during the first watch of the night. Considering Fate to be done tormenting him, he takes the opportunity to purify himself by seven consecutive immersions in the sea. He then offers a prayer to the Queen of Heaven, for his return to human form, citing all the various names the Goddess is known by to people everywhere (Venus, Ceres, Paphos, Proserpine, etc.). The Queen of Heaven appears in a vision to him and explains to him how he can be returned to human form by eating the crown of roses that will be held by one of her priests during a religious procession the following day. In return for his redemption, Lucius is expected to be initiated into Isis' priesthood (Isis being the Queen of Heaven's true name, according to her). Lucius follows her instructions and is returned to human form and, at length, initiated into her priesthood. Lucius is then sent to his ancestral home, Rome, where he continues to worship Isis, under the local name, Campensis. After a time, he is visited once more by the Goddess who speaks again of mysteries and holy rites which Lucius comes to understand as a command to be initiated into the cult of Osiris. He does so. Shortly afterwards, he receives a third vision. Though he is confused, the God appears to him and reassures him that he is much blessed and that he is to become once more initiated that he might supplicate in Rome as well. The story concludes with the Goddess, Isis, appearing to Lucius and declaring that Lucius shall rise to a prominent position in the legal profession and that he shall be appointed to the College of Pastophori that he might serve Osiris and Isis' mysteries. Lucius is so happy that he goes about freely exposing his bald head. The End.
[edit]Overview
The text is a precursor to the literary genre of the episodic picaresque novel, in which Quevedo, Rabelais, Boccaccio, Cervantes, Voltaire, Defoe and many others have followed. It is an imaginative, irreverent, and amusing work that relates the ludicrous adventures of one Lucius, a virile young man who is obsessed with magic. Finding himself in Thessaly, the "birthplace of magic," Lucius eagerly seeks an opportunity to see magic being used. His overenthusiasm leads to his accidental transformation into an ass. In this guise, Lucius, a member of the Romancountry aristocracy, is forced to witness and share the miseries of slaves and destitute freemen who are reduced, like Lucius, to being little more than beasts of burden by their exploitationat the hands of wealthy landowners.
The Golden Ass is the only surviving work of literature from the ancient Greco-Roman world to examine, from a first-hand perspective, the abhorrent condition of the lower classes. Yet despite its serious subject matter, the novel remains imaginative, witty, and often sexually explicit. Numerous amusing stories, many of which seem to be based on actual folk tales, with their ordinary themes of simple-minded husbands, adulterous wives, and clever lovers, as well as the magical transformations that characterize the entire novel, are included within the main narrative. The longest of these inclusions is the tale of Cupid and Psyche, encountered here for the first but not the last time in Western literature.
[edit]Style
Apuleius' style is as amusing as his stories are, for though he was not a Roman by birth he was a master of Latin prose and could play with the rhythm and rhyme of the language as if he were a native speaker. In the introduction to his translation of The Golden Ass, Jack Lindsay writes:
Let us glance at some of the details of Apuleius' style and it will become clear that English translators have not even tried to preserve and carry over the least tincture of his manner... Take the description of the baker's wife: saeva scaeva virosa ebriosa pervicax pertinax... The nagging clashing effect of the rhymes gives us half the meaning. I quote two well-known versions: "She was crabbed, cruel, cursed, drunken, obstinate, niggish, phantasmagoric." "She was mischievous, malignant, addicted to men and wine, forward and stubborn." And here is the most recent one (byR. Graves): "She was malicious, cruel, spiteful, lecherous, drunken, selfish, obstinate." Read again the merry and expressive doggerel of Apuleius and it will be seen how little of his vision of life has been transferred into English.
Lindsay's own version is: "She was lewd and crude, a toper and a groper, a nagging hag of a fool of a mule."
Apuleius' vocabulary is often eccentric and includes some archaic words. However, S. J. Harrison argues that some archaisms of syntax in the transmitted text may be the result of textual corruption.[7]
[edit]Final book
In the last book, the style abruptly changes. Driven to desperation by his asinine form, Lucius calls for divine aid, and is answered by the goddess Isis. Eager to be initiated into themystery cult of Isis, Lucius abstains from forbidden foods, bathes and purifies himself. Then the secrets of the cult's books are explained to him and further secrets revealed, before going through the process of initiation which involves a trial by the elements in a journey to the underworld. Lucius is then asked to seek initiation into the cult of Osiris in Rome, and eventually becomes initiated into the pastophoroi, a group of priests that serves Isis and Osiris.[8]
The humorous prose of the earlier books is exchanged for an equally powerful, sometimes quasi-poetic, style that draws upon Lucius' religious experiences.[clarification needed]
[edit]Modern adaptations and influence
In 1517, Niccolò Machiavelli wrote his own version of the story, as a terza rima poem.
In April 1999 the Canadian Opera Company produced an operatic version of The Golden Ass, the libretto of which was written by celebrated Canadian author Robertson Davies. An operatic production of The Golden Ass also appears as a plot device in Davies's novel A Mixture of Frailties (1958).
In 1999, comic book artist Milo Manara adapted the text into a graphic novel.
In 2002, Shakespeare's Globe theatre rehearsed for the first time the drama The Golden Ass or the Curious Man (starring Mark Rylance as Lucius) written by Peter Oswald after Apuleius' novel, while performing A Midsummer Night's Dream during the same season. This shows how Shakespeare used ancient literature as a source for his comedy (Bottom's head being transformed into that of an ass).
[edit]Footnotes
- ^ St. Augustine, The City of God 18.18.2'
- ^ The Golden Ass 1.24
- ^ The Golden Ass 11.27
- ^ Walsh, P.G. "Lucius Maudaurensis," Phoenix 22.2(1968): 143-157.
- ^ S. J. Harrison (2004) [2000]. Apuleius: A Latin Sophist (revised paperback ed.). Oxford: Oxford University Press. pp. 9–10. ISBN 0-19-927138-0.
- ^ Apuleius, Lucius; Walsh, P.G. (Trans) (1994). The Golden Ass. New York: Oxford UP. ISBN 978-0-19-283888-9
- ^ S. J. Harrison (2006). "Some Textual Problems in Apuleius' Metamorphoses". in W. H. Keulen et al.. Lectiones Scrupulosae: Essays on the Text and Interpretation of Apuleius' Metamorphoses in Honour of Maaike Zimmerman. Ancient Narrative Supplementum. Groningen: Barkhuis. pp. 59–67. ISBN 90-77922-164.
- ^ Iles Johnson, Sarah, Mysteries, in Ancient Religions pp.104-5, The Belknap Press of Harvard University (2007), ISBN 978-0-674-02548-6
[edit]References
- Apuleius, Lucius; Adlington, William (Trans.) (1996). The Golden Ass. Wordsworth Classics of World Literature, Wordsworth Ed. Ltd.: Ware, GB. ISBN 1-85326-460-1
- Apuleius, Lucius; Lindsay, Jack (Trans.) (1962). The Golden Ass. Bloomington: Indiana University Press. ISBN 0-253-20036-9
- Apuleius, Lucius; Walsh, P.G. (Trans.) (1994). The Golden Ass. New York: Oxford UP. ISBN 978-0-19-283888-9
- Apuleius, Lucius; Relihan, Joel C. (Trans.) (2007). The Golden Ass Or, A Book of Changes Hackett Publishing Company: Indianapolis. ISBN 978-0-87220-887-2
- Peter Oswald; The Golden Ass or the Curious Man. Comedy in three parts after the Novel by Lucius Apuleius. Oberon Books: London, GB. 2002. ISBN 1-84002-285-X (first rehearsed with great success at Shakespeare's Globe theatre in 2002)
- Robert H. F. Carver, The Protean Ass: The 'Metamorphoses' of Apuleius from Antiquity to the Renaissance (Oxford: Oxford University Press, 2007).
[edit]See also
- Black Beauty - One of the first novels in English from the perspective of a horse, it also allegorically examines the nature of the working poor.
- Till We Have Faces - A novel by C. S. Lewis; retells the story of Cupid and Psyche from a different point of view.
- Silver Age of Latin literature
- Dushenka - A long poem written by Ippolit Bogdanovich using a storyline remarkably similar to The Tale of Cupid and Psyche tale in The Golden Ass
[edit]External links
Text
- Forum Romanum: Metamorphoses (Latin text only.)
- William Adlington's English translation made in 1566:
- Project Gutenberg: The Golden Asse (Plain text.)
- Sacred Text Archive: The Golden Asse (Based on the preceding.)
- Martin Guy's electronic edition: The Golden Asse (Choice of plain text or HTML.)
- EServer: The Golden Asse (Based on earlier edition of the HTML version above.)
- The Most Pleasant and Delectable Tale of the Marriage of Cupid and Psyche (Excerpt illustrated by Dorothy Mullock, 1914.)
Commentary
- "The Golden Ass" by B. Slade
- Book One and Apuleius' Metamorphoses," in J. S. Ruebel, Apuleius: Metamorphoses Book I. (PDF.)
Wikisource has original text related to this article: |
.
Altın Ass
Vikipedi, özgür ansiklopedi
The Golden Ass | |
John Fiyatı "(Gouda, Hollanda, 1650) Apuleius' romanı" Metamorphoses veya Altın Yar Latince baskı gelen Başlık sayfası. | |
Yazar | Apuleius |
---|---|
Ülke | Roma İmparatorluğu |
Dil | Latince |
Tarz (lar) | Haydutlarla roman |
Yayıncı | Çeşitli |
Yayın tarihi | Geç 2. yüzyıl CE |
ISBN | n / a |
Bu Metamorphoses Lucius Apuleius, hangi St Augustinus için Altın Ass (Asinus aureus) [1 olarak anılacaktır], tam olarak devam etmenin tek Latince roman olduğunu.
Roman ve önayak Mayıs aslında yazarın kendisi olabilir. İlk adı Lucius [2 olarak]; ve roman sonunda, o Madaurus olmak için ortaya ortaya [3],Apuleius kendini bu şehirle. Lucius Madaurus olarak önayak olan bir kimlik, bazı bilim adamları, bu anlatıcınız ve yazarın aynı kişi olduğunu varsaymak yol açmıştır. [4] Bu komplo ve önayak's merakı (curiositas) ve doyumsuz arzusu görmek ve sihirli uygulaması etrafında döner. Bir kuş haline çevirmek için kullanılan bir büyü yapmak için çalışıyor, o yanlışlıkla bir eşek dönüşmüş olur. Bu uzun bir yolculuk, edebi ve metaforik, in hikayeleri ile dolu yol açar. Sonunda bir Tanrıça Isis da katıldı olan kült bir müdahale ile kurtuluş bulur.
İçindekiler[hide] |
[Düzenle]Origin
Bu Metamorphoses ve kompozisyonun tarihi belirsiz. Bu çeşitli bilim adamları tarafından bir genç iş olarak Apuleius' özür 158. önceki kabul edildi / 9 AD, ya da edebi kariyerinin bir dönüm noktası ve belki olarak 170s ya da 180s. [5] Apuleius gelen hikayesini adapte geç bir Yunan orijinal hangi yazarın adı Lucius Patrae bir yol karakter ve anlatıcınız ve (adı üzerinde) olduğu söyleniyor. Bu Yunan metin, ancak kaybı oldu var Λούκιος ἢ ὄνος (Loúkios è ónos, Loukios / Lucius veya Ass), tartışmalı yazarlık benzer bir hikayesi. Bu kalan Yunan metin olasılıkla bir kısaltma veya Patrae's "metin" Lucius ve özet bir Lucian Samosata bir Apuleius ve çağdaş için bağladı. Muhtemelen orijinal kaybetti hikaye Lucian ve sadece bir abriged sürümü tarafından yazılmıştır onun adı altında transfer oldu.
[Düzenle]Plot
[Düzenle]Bir Kitap
Bu giriş olan yer, eğitim ile kendini tanımlayan bir seyirci ve bir hoparlör, ve meslek kurar. Iş Thessaly için anlatıcınız yolculuk. Yolda o Aristomenes içine ve adsız seyahat çalışır. Isimsiz seyahat Aristomenes' hikaye inanmak reddediyor. Bu anlatıcınız isimsiz seyahat scolds ve bir kılıç swallower hakkında kısa bir hikaye anlatır. Eğer onun hikayesi tekrarlamak olacaktır O Aristomenes ücretsiz yemek vermektedir. Aristomenes inanç onu iş üzerinde peynir için devam başlar ve o kim karmakarışık ve zayıflamış arkadaşı Socrates halinde çalışır. Aristomenes elbise Socrates ve hamam onu alır. Aristomenes ailesini terk için Sokrates berates. Bu da yemek yeme olduğunuzda, Socrates Meroë yaptığı işi anlatıyor. Sokrates Aristomenes bu Meroë eden oldukça talihsiz hayvan haline onun eski sevgili olur çirkin bir cadı olduğunu söyler. Aristomenes inanıyoruz değil Socrates inanç fakat korkuyor. Aristomenes barikatlar kapı ve her ikisi de yatağa gidin. Bir gece, Meroë ve Panthia ara tam ortasında, içinde, kalbi dışarı kan, yırtarak drenaj, açık Socrates kesip bir sünger ile değiştirin. Ayrılmadan önce, bu Aristomenes üzerine işemek. Çünkü onu yeryüzünde Socrates gömmek istediğiniz cadılar Aristomenes yedek. O arkadaşının ölümünden sorumlu tuttu o olacak Aristomenes korkular ve contemplates kendini öldürmek. In the morning, Socrates ve her şey, normal gibi görünüyor wakes. Bu yolculuk devam edecek ve burada Sokrates hangi sonbahar için sünger nedenler ve onun canını bir içki, almaya eğilmemesi bir dere, ulaşmak. Zemin olarak Aristomenes buries Socrates ve sonra yolda ilerledikçe. Bu anlatıcınız inanıyor Aristomenes inanç ve hakkında daha fazla bilgi edinmek sihirli istekli olur. Bu anlatıcınız Hypata, at burada Milo, bir aile dostu ve paragöz ve eşi Pamphile kalacak geldi. Photis Milo's görevlisi olan sonra anlatıcınız pazarda gider the baths, the anlatıcınız alır. İşte, o biraz balık alıyor ve bir hakim onun eski dostum Pytheas halinde çalışır. Pytheas Lucius olarak anlatıcınız adını gösteriyor. Pytheas bu Lucius balık için fazladan ve balık üzerinde trampling ile balık satan kimse humiliates söyledi. Milo evine, aç ve eli boş için Lucius döner. Milo hayatını hakkında Lucius sorar, arkadaşları, ve wanderings.Lucius aç uyku gidiyor.
[Düzenle]Kitap iki
Ertesi sabah, Lucius onun kuzeni Byrrhena kentinde bir araya geldi ve o Milo karısı olan Lucius öldürecek bir kötü cadı ona uyarır. Lucius, ancak kendisi bir cadı olmakla ilgileniyor. Daha sonra burada sürekli köle-kız Fotis severim yapar Milo evi, döner (ayrıca Photis [6]) yazıldığından. Ertesi gün, Lucius akşam yemeği için onun kuzeni ev, ve gider orada Thelyphron, kim nasıl cadılar onun burun ve kulakları kesilmiş bir hikaye ilgili karşılamaktadır. Yemek sonra Lucius drunkenly Milo evine nerede o yakında yatağa emekli önce kime slays üç hırsızlar, karşılaştığında karanlık, dönüş.
[Düzenle]Kitap üç
Ertesi sabah, Lucius aniden awoken ve üç erkek cinayet tutuklandı. O mahkemeye burada sürekli ve tanıkların ona karşı toplanırlar gülüvermişlerdi olduğunu alınır. Onlar sadece bir dul taleplerini ölü cesetleri çıkarmak için onun suçunu açıklayacak ama ne zaman öldürülmüş erkek üç ceset, bu mucize eseri bladders dönüşmüş olması ortaya vardır. Daha sonra bunun bir şaka Lucius üzerine kasabasında oynadığı olduğunu döner. Daha sonra o gün, Lucius ve Fotis ona büyü yapmak ve bir kuş olarak kendini dönüştürmek Milo karısı seyredin. Onu Lucius yanlışlıkla bir eşek, at noktası Fotis bu tek yol için onu insan devlet dönmek için onu da söyler içine dönerek kendini kopyalamak için çalışılıyor bir gül yemek içindir.
[Düzenle]Kitap dört
Lucius kıçından bir bahçe bir zaman o bahçıvan tarafından dövülmüş bir gül üzerinde sesli yemek üzerine ishal ve köpekler tarafından kovaladı. Daha sonra olan bir kurt gibi giyinip nasıl lider Thrasileon öldürdü olmuştur konuşmak hırsızlar tarafından Milo's evinden çalıntı olduğunu. Hırsızlar sonra kim Lucius bir mağara kıçından housed genç bir kadın, Charites, kaçırmak.Charites, bu nedenle yaşlı bir kadın olan lig ve hırsızlar ile ağlamaya başlar aşk tanrısı ve akıl onu bir hikaye anlatmaya başlar.
[Düzenle]Kitap Beş
Yaşlı kadın aşk tanrısı ve ruh bir hikaye anlatmaya devam ediyor. Ruh yeryüzündeki en güzel kadın ve Venüs jealously ruh's imha için düzenliyor. Aşk tanrısı, Venus oğlu gizlice akıl korur; aşk tanrısı akıl's anonim aşık olur. Ruh's kıskanç kız onu merak ve korku, akıl, aşk tanrısı's komutları karşı, ona bakar uyandırmak; aşk tanrısı akıl, onu aramak wanders abandons.
[Düzenle]Kitap Altı
Yaşlı kadın aşk tanrısı ve ruh bir hikaye anlatmaya bitiyor. Lucius kıçından ve Charites kurtulmak ama mağara da hırsızlar tarafından yakalanmış, ve ölüme mahkum.
[Düzenle]Kitap yedi
Bir adam hırsızlar görünüyor ve o ünlü hırsız Haemus Trakya, kim de bu esirleri öldürmek gerekir ama satmak göstermektedir olduğunu duyurdu. Haemus sonra gizlice onun nişanlı Lepolemus olarak Charites için kendini ortaya çıkarır ve uyuşturucu tüm hırsız ve. Onlar uyurken onları tüm slays vardır. Lepolemus, Charites ve Lucius ve güvenle geri şehre kaçış kıç.Sonra, kıçından eden ama onu torments çocuğu daha sonra bir ayı tarafından öldürülen bir korkunç çocuk emanet olduğunu. Öfkeli, bir çocuk annesi eşek öldürmeyi planlıyor.
[Düzenle]Kitap Sekiz
Bir adam anne evinde geldiğinde ve Lepolemus ve Charites, olan Charites onu evlenmek istiyor kötü Thrasillus ve entrikacı neden öldü duyurdu. Kendi master ölüm haberleri işitme sonra, köle away, onlarla kıçından Lucius alarak çalıştırın. Seyahat köleler en büyük grup hırsızlar bir bant için yanlış ve zengin bir Stationwagon ve farmhands saldırdı. Kadar bir köy ulaşmak çok sayıda başka misfortunes olan yolcular olmak. Lucius olarak yeniden birkaç skandal için-o yaptığı yolculuk sırasında öğrenir hikayeler dolu olarak anlatıcınız genellikle komplo kimden digresses. Lucius sonunda bir oğlan Rahibe satılır. Süre o günah papaz bir grup etrafında aşağıdaki Başbakan arkasındaki bir Tanrıça ve heykel taşıma ile emanet olduğunu. Bu bayağı etkinliği yerel bir çocuk ile ilgi çekici, papaz bir grup erkek tarafından çalınan eşek arayışında bulunursa o kendi hayvan için hatalar Lucius' anırma. Bu papaz, yeni bir şehir burada da onun başkanı vatandaşlar tarafından alınır için kaçmak. Bu yemek için onun yemek ve et bu hizmet için bir köpek tarafından çalınmış olduğunu fark hazırlıyor. Bu yemek, eşi ve öneri, at için yerine onun et hizmet için Lucius öldürmeye hazırlar.
[Düzenle]Kitap Dokuz
Cooke gelen Lucius' zamansız kaçış kudurmuş köpekler tarafından bir saldırı ile aynı onun vahşi davranış onların yayılmacı sokması için atfedilir. Kadar ki artık bulaşmış saptanir Erkekler bir odada kendisine barikat. Papaz ve bant kadar paketlerini ve kaldırılır. Bu anlatı hikayesi eşi's Küvet tarafından kesildi. Lucius işçi olarak satılan bir papaz hakkında tutuklama, bir on-değirmen tekeri sonra. Onun uzun eşek ile Lucius, ancak bir eşek olarak, onun emek bemoaning de bu devlet onu duyar izin vardır yapmaktadır birçok yeni şeyler kulaklar. Hikayesi bu Kıskandın kocasını ve Öyküsü olan Fuller's Wife işaretleyin anlatı bir ara bir. Iki müdahalede hikayeler teması ve uygun olan fırıncı karısı ve zina ve fırıncı bir sonraki cinayet aşağıdaki metni zina olduğunu. Lucius kıçından sonra çiftçi için kapalı auctioned olduğunu. Hikayesi bu baskıcı LANDLORD burada söylediklerimdi. Çiftçi usulen bir saldırı olan kıçı (Lucius) üzerinde gelişmeler yapan lejyoner, ama öğrendim ve hapisteki.
[Düzenle]Kitap On
Lucius ve lejyoner's possession yerleştirin ve gelen decurion Lucius ile konaklama sonra Öyküsü olan Wicked üvey bir recounts. Daha sonra kim nazikçe onu tedavi iki kardeş, bir pastacı ve aşçı, satılmaktadır. Onlar gizlice kendi yiyecek onun doldurunuz yemek de Lucius çıkmak olacaktır. Sıkıntı, bir eşek ve yok yemek çok ve ünlü güldü oldu arkasındaki bir olarak keşfedilmiştir ilk kaynağı olarak. Yine o, ve satılmış o çok eğlenceli hileler öğretmişlerdi. Söylenti yayıldı ve büyük ün kıçından ve ana geldik. Gibi oldu, bir kadın bu yüzden onun bekçi bu kapalı ödenen SideShow eşek gönül ve yatağa onunla onu aldı. Hikayesi bu Kıskandın eşi yayınlanan bir. Bu katil bu masalı tasvir tam o kim Lucius çiftleştirmek ile gösterir yapılır olmasıdır. Paris kararı ve kısa ama önemli dışına çıktığım bir enactment sonra, zaman Lucius çok görünümü onun beklenen yapmak için gelir. Bu karşı karar son anda, hayatı için korkan konuşan ve o uzakta daha Sahilde kestirmek için Cenchreae için çalışır.
[Düzenle]Kitap Onbir
Lucius panik içinde Gecenin ilk izlemek sırasında kadar wakes. Kader ona muzip yapılacak göz önüne alındığında, o fırsatı denize yedi ardışık immersions ile kendini temizlemek için alır.Daha sonra Kraliçe Cennet için, insan formunu döndükten için, Tanrıça tarafından insanlar her yerde bilinen tüm çeşitli isimler göstererek bir dua sunar (Venüs, Ceres, Paphos, Proserpine, vs.) The Queen of Heaven bir vizyon onu görünüyor ve ona nasıl insan formu için gül, bir onu papaz tarafından dini bir tören alayı aşağıdaki gün boyunca yapılacak bir taç yeme tarafından iade edilebilir açıklıyor. Onun ödeme karşılığında Lucius Isis' papazlar (Isis olan Kraliçe Heaven's gerçek adı olarak başlattığı için, ona göre) bekleniyor. Lucius ve yönergeleri takip insan formunu geri döndü ve at uzunluğu, onu papazlar içine başlattı. Lucius sonra burada ibadet Isis devam onun ancestral ev, Roma, ve yerel adı altında, Campensis gönderilir. Bir zaman sonra, bir kez daha tanrıçası olan yeniden Gizemler ve Lucius bir komut olarak anlamak için gelen kutsal törenlere ve Osiris kültünün içine başlatılan olarak biliyor tarafından ziyaret edilmiştir. O bu kadar. Bundan kısa bir süre sonra, bir üçüncü görüş alır. Though he karıştı ise, Tanrı ona görünür ve o çok mübarek bir o onu reassures bir kez daha onun Roma de rica edebilirsiniz başlatılan olacak. Hikaye, tanrıça, Isis, Lucius görünerek ve sonucuna bu Lucius yasal mesleğinin önemli bir konum ve yükseliş olacaktır ki College Pastophori için kendisi ve Isis' Gizemler Osiris hizmet olabilir atanır ilan. Lucius böylece onun hakkında özgürce kendi kel kafası ortaya gider mutludur. The End.
[Düzenle]Genel Bakış
Metin hangi Quevedo, Rabelais, Boccaccio, Cervantes, Voltaire, Defoe ve diğerleri izledi sahip olan olaylı haydutlarla roman ve edebi tarz bir öncü olduğunu. Bir Lucius, kim sihir takıntılı enerjik bir genç adam ve komik maceralarını ilgili bir, saygısız, yaratıcı ve eğlenceli iş olduğunu. Thessaly kendini bulma, sihirli bir "doğum yeri" Lucius hevesle bir fırsat sihirli görmek istiyor kullanılıyor. Onun overenthusiasm onun yanlışlıkla dönüşümü için bir eşek içine götürüyor. Bu bahane olarak Lucius, bir Roma ülke aristokrasi üyesi, tanık ve paylaşmak için, küçük yük hayvanları daha fazla olmak için onların sömürü tarafından tarafından Lucius gibi köleler ve yoksullar freemen eden azalmıştır ve mutsuzluğunuzu, zorla bir zengin landowners.
The Golden Ass antik Yunan kimden edebiyatının tek kalan iş-Romen Dünya incelemek için bir ilk elden açısından ise, alt sınıflar ve abhorrent şart. Ancak onun ciddi konusu olmasına rağmen, roman, zeki, ve genelde açık cinsellik hayal kalır. Birçok eğlenceli öyküler, pek çok hangi gerçek halk hikayeleri dayalı olarak, kendi sıradan temalar ile kolay kocalarının,adulterous eşleri düşünceli ve zeki severlerin yanı sıra büyülü dönüşümler, tüm roman karakterize, ana içinde yer almaktadır görünüyor anlatı. Bu inclusions ve uzun aşk tanrısı ve ruh bir hikaye, burada Batı edebiyatı ancak ilk son kez karşılaştı olduğunu.
[Düzenle]Stil
Ancak bir Roma doğum ile wasn't olarak öyküsü vardır Apuleius' tarzı olarak, eğlenceli bir o Latince sıkıcı bir ana ve ritmi ve dilin kafiye ile oynayabilir gibi bir Anadili edildi. Altın Yar onun çeviri için Giriş bölümünde, Jack Lindsay yazıyor:
Bize biraz Apuleius' stili ayrıntılarını of bakışta edelim ve bu İngilizce çevirmenler bile korumak için hiç denemedim ve şekilde en az iz nakletmek açık olacak ... Bu fırıncı eşinin açıklamasını alın: saeva scaeva virosa ebriosa pervicax pertinax ... Bu Rhymes etkisi clashing nagging bize yarım anlamını verir. Ben iyi sürümleri bilinir: "O, acımasız, sert olduğunu, inatçı, görüntü oyunu ile ilgili niggish sarhoş lanetli iki alıntı." "O oldu, kötü, yaramaz erkek ve şarap, ileri ve inatçı düşkün." Ve burada en son bir R. Graves () tarafından: "O, nispetçi, çapkın, sarhoş, inatçı bencil acımasız zararlı oldu." Oku yeniden keyifli ve Apuleius ve anlamlı şiir ve ne kadar hayatın kendi görüş az görülür İngilizce olarak transfer edildi.
Lindsay kendi sürümüdür: "O çapkın ve ham bir alkolik ve bir groper bir katır bir aptal bir nagging cadı."
Apuleius' kelime genellikle eksantrik ve bazı eski sözcükleri içerir. Ancak, SJ Harrison bu aktarılan metin sözdizimi bazı archaisms metin yolsuzluk sonucu olabilir savunuyor. [7]
[Düzenle]Son kitabı
Son kitapta, stil aniden değişir. Ümitsizliğe onun eşekçe formu ile Driven Lucius ilahi yardım ve arama Tanrıça Isis tarafından yanıtlanmayacaktır olduğunu. Eager Isis en gizemli kült haline Lucius yasak besinler abstains başlattığı için, bathes ve purifies kendisi. Daha sonra kült tüm kitaplar sırları ona ve açıklanmıştır daha sırları açığa, başlatma hangi yeraltı bir yolculuğun her eleman bir deneme içerir işleminde önce. Lucius sonra Roma Osiris kültünün içine başlatma aramak için, ve sorulur sonunda pastophoroi, papaz o Isis ve Osiris hizmet veren bir grup haline başlatılan olur. [8]
Önceki kitapları ve mizahi nesir bir eşit, bazen yarı güçlü, şiirsel tarzı bu Lucius' dini deneyimler üzerine çekiyor. [Açıklama gerekli takas olduğunu]
[Düzenle]Modern uyarlama ve etkisi
1517 yılında, Niccolò Machiavelli, olarak terza rima şiir hikayenin kendi versiyonunu yazdı.
Nisan 1999'da Kanada Opera Firma olarak kutlanan Kanadalı yazar Robertson Davies tarafından yazılmıştır Altın Ass, ki bu metni bir opera versiyonu üretilir. Altın Yar bir opera üretim deDavies romanı Frailties (1958) oluşan bir karışım bir komplo cihaz olarak görünür.
1999 yılında çizgi roman sanatçı Milo Manara grafik roman içine metin uyarlanmıştır.
Aynı sezonunda Bir Yaz Gecesi Rüyası yaparken 2002 yılında, Shakespeare's Globe Tiyatrosu ilk kez tiyatro Altın Yrd veya merak Man (Lucius olarak işaretle Rylance yıldızı) Peter Oswald tarafından Apuleius' romanından sonra yazılı için prova. Bu nasıl Shakespeare onun komedi (Alt başkanı için bir kaynak olarak, bir eşek ve dönüşmüş olan antik edebiyatı kullanılan) gösterir.
[Düzenle]Footnotes
- ^ St Augustine, Şehir Tanrı 18.18.2 of '
- ^ The Golden Ass 1,24
- ^ The Golden Ass 11/27
- ^ Walsh, PG "Lucius Maudaurensis," Phoenix 22,2 (1968): 143-157.
- ^ SJ Harrison (2004) [2000]. Apuleius: Bir Latince safsatacı (revize Paperback ed.). Oxford: Oxford University Press. pp. 9-10. 0-19-927138-0 ISBN.
- ^ Apuleius Lucius; Walsh, PG (Trans) (1994). Altın Yrd. New York: Oxford UP. 978-0-19-283888-9 ISBN
- ^ SJ Harrison (2006). "Bazı Metinsel Sorunları Apuleius' Metamorphoses olarak". WH Keulen vd yılında.. Lectiones Scrupulosae: Metin ve Tercümanlık Şeref Maaike Zimmerman in Apuleius' Metamorphoses. Antik Anlatı Supplementum of Denemeler. Groningen: Barkhuis. ss. 59-67. 90-77922-164 ISBN.
- ^ Iles Johnson, Sarah, Gizemler, Antik Dinler pp.104 in 5, The Belknap Press, Harvard Üniversitesi (2007), ISBN 978-0-674-02548-6 ve
[Düzenle]Referanslar
- Apuleius Lucius; Adlington, William (Çevirmenin) (1996). Altın Yrd. Dünya Edebiyatı, Wordsworth Ed ve Wordsworth Classics. Ltd: Ware, GB. ISBN 1-85326-460-1
- Apuleius Lucius; Lindsay Jack (Çevirmenin) (1962). Altın Yrd. Bloomington: Indiana University Press. ISBN 0-253-20036-9
- 978-0-19-283888-9 Apuleius Lucius; Walsh, PG (Çevirmenin) (1994). Altın Yrd. New York: Oxford UP. ISBN'si
- Değişiklikler Apuleius Lucius; Relihan, Joel C. (Çevirmenin) (2007). The Golden Ass Veya, bir Kitap Hackett Publishing Company: Indianapolis. 978-0-87220-887-2 ISBN
- Peter Oswald; Altın Yrd veya merak Man. Komedi üç bölümden roman Lucius Apuleius sonra. Oberon Kitaplar: Londra, GB. 2002. 1 ISBN-84002-285-X (ilk 2002 yılında Shakespeare's Globe Tiyatrosu at büyük bir başarı ile) prova
- Robert HF Carver, The dönek Ass: Rönesans (Oxford: Oxford University Press, 2007) için Antiquity kimden Apuleius ve 'Metamorphoses.
[Düzenle]Ayrıca bakınız
- Siyah Güzellik - Bir İngilizce de ilk romanlar bir atı açısından, aynı zamanda allegorically çalışma yoksulların doğasını inceliyor.
- Till We Have Faces - CS Lewis tarafından bir roman; görüntülemek farklı bir noktadan aşk tanrısı ve ruh bir hikaye retells.
- Gümüş Yaş Latince ve edebiyatı
- Dushenka - Uzun bir şiir Ippolit Bogdanovich bir storyline derece hikayesi aşk tanrısı ve ruh hikayesi için Altın kıçından benzer kullanılarak yazılmış
[Düzenle]Dış bağlantılar
Metin
- Forum Romanum: Metamorphoses (Latince metin sadece.)
- William Adlington's İngilizce çeviri 1566 yılında yapılmıştır:
- Project Gutenberg: The Golden Asse (Düz metin.)
- Kutsal Metin Arşiv: Altın Asse (önceki dayanarak.)
- Martin Guy elektronik baskı: The Golden Asse düz metin veya HTML (Seçimi.)
- EServer: The Golden Asse (Yukarıdaki HTML sürümü önceki sürümü dayanarak.)
- En hoş ve sevimli Öyküsü aşk tanrısı ve akıl ve bu evlilikten (Alıntı Dorothy çöp, 1914 göstermektedir.)
Yorum
- "The Golden Ass" B. Slade tarafından
- Kitap Bir ve Apuleius' Metamorphoses, "JS Ruebel, Apuleius olarak: Metamorphoses Book. (PDF.)
VikiKaynak sahip orijinal metin bu yazı ile ilgili: |
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder
Not: Yalnızca bu blogun üyesi yorum gönderebilir.